May 16th, 2019

Fallout1

Европа - 1932

- новая карта в коллекции! И еще какая, а? Вы рады? Я тоже.

Карта, к сожалению, на японском языке. Вы, конечно, захотите узнать, как я это понял, как осознал? Нет ничего проще, друзья мои, нет ничего проще, -

Японский язык состоит из трех основных элементов: хигарана, катакана и кандзи. Хигарана и катакана – это слоговые системы, а кандзи происходит от китайских иероглифов. Большинство иероглифов хирагана округлые, но не такой аккуратной формы, как корейские (например: さっか). В катакана, с другой стороны, используются в основном прямые или чуть округлые линии, составляющие довольно простые комбинации (например: チェンジ ). Ни в китайском, ни в корейском эти системы не используются. Обратите внимание, что японская письменность представляет собой смешение хирагана, катакана и канджи в одном тексте. Так что, если вы видите присутствие этих элементов, вы смотрите на японский язык.

И потом, там где я ее скачал, было написано, что она на японском. Нам это не помешает, верно? Вот, пианист в Польше - и без всяких иероглифов понятно, что это пан Падеревский - музыкант и немножко польский политик, глава оппозиционного "Моржского фронта". Нет-нет, это не потому что противники старого Пилсудского называли себя моржами, это старая дурацкая польская традиция называть свои политические союзы в честь городов. Помните, "Барская конфедерация"? В общем, японцы нарисовали Падеревского, а Пилсудского или Мосцицкого не удостоили.


Благодаря товарищу amyatishkin, который ранее выложил у себя в блоге оригинал карты, мы имеем теперь не только Европу, но и всю планету. Это, товарищи, наша общая победа. Сверхкликабельно.


Collapse )